Афіша подій у місті Хмельницький на завтра 19 вересня 2025

Дати:
Розділи:
Арттерапевтична вистава "Line.For.Life."

На даху багатоповерхівки, вночі випадково зустрічаються Та, яка втратила надію, Та, яка змирилась і Та, яка продовжує боротись. Кожну з осіб у це місце привела своя ситуація та бажання її вирішити. Однак, жодна з них не очікувала, що опиниться там не одна. Тож чи знайдеться мета, яка зможе об'єднати цих жінок? І яким чином їм в нагоді стане цеглина – ви дізнаєтесь, подивившись виставу! Що може підтримувати у часи війни? Звичайно – гумор, навіть, якщо він військовий. Легко говоримо про важливі теми заради підтримки наших захисників! Квитки можна придбати в касі театру або за вказаними посиланнями

DJ Crocodile

Запрошуємо на незабутній вечір з DJ Crocodile! Насолоджуйтесь енергійною музикою та атмосферою, яка зарядить вас на весь вечір! Чекаємо на вас у нашому атмосферному барі.

Музичний драйв з DJ Alan Reed
19.09.2025 20:00 100 - 200 грн

18+ Запрошуємо на вечір з DJ Alan Reed — неймовірна подія для справжніх любителів електронної музики! Приготуйтеся до потужних сетів від легенди, який створить атмосферу, що запам'ятається надовго. Драйв, емоції та найкращі біти чекають на вас цього вечора.

Night Party з Dj Slim
19.09.2025 17:00

Час розслабитись та відпочити у хорошій компанії. Запрошуємо на Night Party з DJ Slim — вечір, сповнений драйву, ритму та емоцій! Вибухові сети, улюблені хіти та неперевершені мікси створять атмосферу, в якій неможливо стояти осторонь. Танці, яскраві враження та енергія вечора зроблять цю подію незабутньою.

Шмальгаузен. Тур "Твій Віль"

Ви знаєте, через багаторічний взаємозв'язок з Вами, ми навчилися відчувати, а місцями навіть вгадувати найпотаємніші бажання. Ми чуємо кожного і кожну, і ми добре знаємо як інколи бракує теплого морського бризу, рожевого заходу сонця, і авжеж, відчути запах давно писаного її пальцями листа. Ну що ж? Ми запрошуємо Вас на борт, давно відомої морської пригоди котра має назву "Твій Віль". Ми вирушаємо в плавання в кінці літа! Зловити попутний вітер! До зустрічі, екіпаже! Квитки можна придбати за вказаним посиланням

Виставка "Вишивання - виживання". Ніна Гончарук

"Кожен стібок під час вишивання занурює нас у стан зосередження, медитації, де думки стають чистими, а тривога відступає. Це допомагає триматися самим і підтримувати оточуючих", – зазначає художниця-вишивальниця Ніна Гончарук, роботи якої представлено в експозиції. Представлено в експозиції роботи з циклів: "Культурологічні пам'ятки Хмельницької області", споглядаючи які, ніби подорожуєш Хмельниччиною: це і середньовічні фортеці, які є свідками багатьох війн та баталій ("Меджибізька фортеця-замок ХIV-XVI ст. смт Меджибіж", "Кам'янець-Подільська фортеця ХIV ст."), оборонна вежа монастиря домініканців ("Оборонна вежа XVI ст. у Старокостянтинові"), численні церкви нашого міста та області ("Церква покрову Пресвятої Богородиці ХV ст., с. Сутківці, Хмельниччина", "Свято-Георгіївський храм кін. ХІХ ст., м. Хмельницький" та ін.); "Шевченкіана у вишитих полотнах" (серія нараховує більше 100 робіт). Вишивка – це не звичайний декор, це відбитки цінностей сьогодення, що тісно пов'язані із нашим корінням. Усвідомлюючи роль української народної вишивки як частини культурної ідентифікації українців, в цей непростий час ми розглядаємо її ще й як важливий елемент непохитності, виживання та підтримки, як дієву арт-терапію для сучасної людини.

Mafia Game

Запрошуємо на гру "Мафія". Збираємо найнебезпечнішу компанію міста. Хтось буде мафією, хтось мирним жителем, а хтось… точно стане жертвою першої ночі. Гра Мафія — це командна психологічна гра, в якій гравці виконують роль мирних жителів, мафії та інших ролей, намагаючись з'ясувати, хто є мафією та з'ясувати, хто може бути небезпечним. Це детективна гра, де гравці мають використовувати логіку, дедукцію та психологічні навички, щоб виявити та знищити мафію, або навпаки - забезпечити переважання мафії. Мафія — це не просто гра, а й вирішення ваших психологічних проблем! Реєстрація за вказаним посиланням

VIII Літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM
19.09.2025 - 21.09.2025
уточнюється

Цьогоріч зустрінемося, щоб знову відчути дух єднання, творчої сили й взаємодії. Темою фестивалю у 2025 році стане "Переклад як акт свободи", де ми будемо говорити про переклад як спосіб віднаходити себе. "Переклад завжди є чимось більшим, ніж просто передавання слів з однієї мови на іншу. Часто переклад виявляється актом свободи, що дає змогу націям і культурам говорити від свого імені, ламати тишу, накладену імперіями, і повертати собі право бути почутими. Для України переклад, особливо зараз, це не лише мистецька чи лінгвістична практика, це — жест спротиву, спосіб зшивати розірвану історію, осмислювати травми і творити майбутнє у власному голосі", — Julia Didokha, співзасновниця і програмна кураторка фестивалю. У програмі на вас чекає понад 20 подій, серед яких дискусії, лекції, воркшопи, поетичні читання, книжкові презентації за участі перекладачів і перекладачок, а також мистецькі та музичні проєкти. Запрошуємо Вас.

Мінівиставка однієї картини В. Зарецького зі збірки родини митця

Про подію "Життя мало мене чи зламати, чи зробити художником – зробило художником. Включились якісь сили, дали енергію. Я ВИСТОЯВ ТА ВИТРИМАВ І СВІЙ БІЛЬ ЗМІГ СПРЯМУВАТИ У РІЧИЩЕ ТВОРЧОСТІ. Щось розкрилось на рівні підсвідомості, а потім і свідомості". Віктор Іванович Зарецький (8 лютого 1925, Білопілля, Сумщина – 23 серпня 1990, Конча-Озерна, Київщина) – український художник і педагог; чоловік художниці Алли Горської (з 1952 року) та художниці Майї Григор'євої (з 1978 року). Батько філолога і мистецтвознавця Олексія Зарецького. Олена Зарецька (донька Олексія Зарецького, онука Алли Горської та Віктора Зарецького) – художниця, мистецтвознавиця, дизайнерка, кураторка виставкових проєктів.

Проєкт "Будьмо!". Виставка Карпа Трохименка та Олександра Скоблікова

Наш музей продовжує проєкт "БУДЬМО!", що був започаткований торік і присвячений художникам-ювілярам, твори яких зберігаються в нашій збірці. В експозиції представлено два, на перший погляд, простих за мотивами пейзажі Карпа Трохименка. Але чим більше дивишся на "Зимовий вечір у Києві", тим сильніше він полонить панорамним характером краєвиду, мовчазною величчю і живописною майстерністю. "Київська гавань" належить до тих творів Карпа Трохименка, про які його педагог Микола Самокиш говорив: "В історії українського мистецтва буде спірним питанням його фах. Хто він – баталіст, пейзажист чи жанрист? Проте до якої групи його зарахувати, врешті, не так важливо." Олександр Скобліков працював у реалістичній манері в галузях монументальної, станкової та меморіальної скульптури. Автор портретів, пам'ятників, монументів, меморіальних дощок, скульптур малих форм, ювілейних медалей та пам'ятних знаків радянського періоду, що у більшості мають ідеологічно-пропагандистську складову.

Виставка "Творчість, пронизана сонцем" до 150-річчя Олександра Мурашка

До 150-річчя видатного українського митця ОЛЕКСАНДРА ОЛЕКСАНДРОВИЧА МУРАШКА (26.08.1875, Київ – 14.06.1919, Київ) – живописець, графік, педагог, громадський діяч. В колекції ХОХМ зберігається живописний твір пензля Олександра Мурашка "ДІВЧИНКА В БІЛОМУ. ПОРТРЕТ ТАНІ ЯЗЄВОЇ", полотно, олія, 1901–1902. Його 1988 року було придбано державним коштом у спадкоємиці колекціонера та літератора Семена Скляренка в Києві за 15 тисяч рублів (орієнтовно 25 тисяч доларів США). Олександр Мурашко належить до когорти митців, які заклали підвалини національної культури 20 століття. Майстер портрета і жанрових полотен, Мурашко створив систему живопису, в якій органічно поєднав традиції української реалістичної школи із світлопросторовими ознаками імпресіонізму та декоративними узагальненнями модерну. В історичних і жанрових картинах вірність натурі поєднував із декоративною експресією кольору, віртуозністю мазка, ефектами пленерного живопису.

Майстер-клас по виготовленню брелка, що світиться в темряві "Знайдемося"

Осінь набирає обертів. Давайте разом зробимо її яскравою! Запрошуємо бажаючих на МК в створенні чудового брелка, що світиться в темряві "Знайдемося"! Для кого? Діти 7+ і дорослі (за бажанням) Обов'язкова реєстрація за вказаним посиланням або номером

Воркшоп від Дзвінки Пінчук "Перекладаючи неперекладене"

Цей воркшоп досліджує, як цензура змінювала перекладені тексти, і пропонує творчо повернути їм приховані сенси. Разом з фотографкою Дзвінкою Пінчук учасники й учасниці працюватимуть із радянськими перекладами, знаходячи слова й образи, що були вилучені чи змінені. Обране "викривлене" слово кожен(-на) зафіксує у фотографії, експериментуючи з його формою й значенням. Знімки буде миттєво роздруковано та зібрано у спільний колаж-інсталяцію — новий текст, що повертає прихований сенс. Кількість учасників(-ць) обмежена. Спеціальний досвід не вимагається. *Дзвінка Пінчук — українська воєнна фотокореспондентка, концептуальна фотографка, продюсерка і документалістка. Обов'язкова реєстрація за вказаним посиланням

Студійні читання з Ганною Лелів "Переклад у дії: мистецтво, що виходить за межі"

Подія присвячена всім, хто любить заглиблюватися в текст і препарувати його з академічною прискіпливістю. Протягом 1 години учасники та учасниці студійних читань матимуть нагоду зануритися у текст, обраний перекладачкою Ганною Лелів, та разом порозмірковувати над прочитаним. Кількість учасників(-ць) обмежена. Учасникам(-цям) буде запропоновано читати текст і брати активну участь в обговоренні. Спеціальний досвід не вимагається. Мова тексту: англійська.  *Ганна Лелів — перекладачка, що працює з англійською та українською мовами, співпрацює з українськими та закордонними видавництвами, серед яких А-ба-ба-га-ла-ма-га, Видавництво Старого Лева, IST Publishing, Penguin Random House; перекладає для The Ukrainians Media і Vogue Ukraine. Обов'язкова реєстрація за вказаним посиланням

Перегляд кіно "Пітер Пен"
19.09.2025 16:00 безкоштовно

Запрошуємо на спільний перегляд фільму "Пітер Пен". Шедевральний діснеївський мультфільм, знятий за мотивами всесвітньо відомих книг видатного шотландського дитячого письменника сера Джеймса Баррі. Сюжет розгортається навколо тринадцятирічної дівчинки Венді та її менших братів. Прокинувшись одного разу вночі, вони виявляють в своєму будинку самого Пітера Пена, який вирішує забрати їх в дивовижну країну Небувалію, де їх чекає безліч цікавих пригод і битв з піратами Капітана Крюка. Діти вирушають у неймовірну та сповнену пригод подорож до чарівної країни, де діти ніколи не дорослішають, живуть русалки, феї, пірати та індіанці, а головне – завжди є місце справжнім дивам… Запис за вказаним номером

Кінопоказ документального фільму Маті Діоп "Дагомея"

У межах цьогорічного Літературно-перекладацького фестивалю "TRANSLATORIUM" ми запрошуємо на кінопоказ, що розкриває одну з ключових тем нашої програми — деколонізацію у контексті культури та пам'яті. У партнерстві з Kyivmusicfilm ми представимо стрічку французької режисерки сенегальського походження Маті Діоп "Дагомея". Це фільм про повернення об'єктів історичної спадщини королівства Дагомея (сучасного Беніну), і, разом з тим, повернення голосу спільноті, чиє минуле намагалися викреслити колонізатори. Українським глядачам ця тема дуже близька. Адже культурна спадщина — це не лише про минуле, а й про свободу сьогодення. Це наше право на пам'ять та ідентичність, які ми відстоюємо, не дозволяючи знищувати чи підміняти власну історію. Не пропустіть!