Польсько-український присяжний перекладач Богдан Фотюк

Польсько-український присяжний перекладач Богдан Фотюк - фото
Стрийський парк, 14
ДеньГодини роботиПерерва
Пн,Вт,Чт,Пт10:00 - 14:00Без перерви
Ср,Сб,НдВихідний

Інформація

Для легалізації документів, які будуть дійсні в інших країнах, їх переклад повинен виконати присяжний перекладач. Польсько-український присяжний перекладач Богдан Фотюк – висококваліфікована особа, дані якої занесені до реєстру Міністерства юстиції Республіки Польщі, та яка уповноважена виконувати офіційні переклади документів.

Польсько-український присяжний перекладач Богдан Фотюк пропонує наступні послуги перекладу:

  • оперативний переклад особистих документів (паспорти, посвідчення, свідоцтва, атестати про освіту тощо);
  • завірення іменною печаткою присяжного перекладача (у подальшому при представленні у різноманітні установи не потребує додаткової легалізації);
  • усний (послідовний, синхронний переклад) на офіційних державних заходах, українсько-польських конференціях, бізнес-зустрічах, при приватних розмовах та ін. 
Суміжні послуги:
  • консультування з питань працевлаштування у Польщі, бізнес-консультування;
  • швидкі мікро-перекази у польських злотих на особисті чи фірмові рахунки банків Польщі; 
  • одноденні шопінг-тури до Перемишля, Ряшева; екскурсії разом з відвіданням торговельних центрів Кракова; екскурсійні поїздки до Перемишля, Кракова, Ланьцута; 
  • туристичний польськомовний супровід по Львову, області та Україні;

Переваги:

  • висококваліфікований фахівець з багаторічним досвідом чиї уміння та навички підтверджені органами державної влади;
  • повна відповідальність за правильність виконаного перекладу;
  • самостійно понесення відповідальності за можливий спричинений збиток, який був завданий не точно оформленим документом;
  • широкий спектр послуг;
  • якісне та швидке виконання;
  • при перекладі документів не потрібне подальше завірення нотаріусом або завірення при посольстві.

Відгуки