Feelin'Good coffee
вулиця Проскурівського підпілля, 79
День | Години роботи | Перерва |
---|---|---|
Пн,Вт,Ср,Чт,Пт,Сб,Нд | 09:00 - 21:00 | Без перерви |
Інформація
Події
Ранкова кава з перекладачем Марціном Ґачковським
20.09.2025
10:00
Цьогоріч ми знову запрошуємо розпочати фестивальні дні неквапними розмовами за горнятком кави. Ранкова кава з перекладачем — це можливість у неспішному ритмі послухати цікаві історії від перекладачів(ок) про їхній професійний досвід та особливості перекладацької роботи, а також насолодитися атмосферою фестивалю ще на самому початку яскравого, насиченого дня.
Тож ранок суботи проведемо за розмовою з перекладачем із Польщі, літературознавцем-україністом, публіцистом та радіожурналістом Марціном Ґачковським (Marcin Gaczkowski). У доробку його перекладів на польську вірші Василя Стуса, проза Володимира Рафєєнка, роман "Доця" Тамари Горіха Зерня, відзначений літературною премією Angelus, та "Місто" Валер'яна Підмогильного.
Приходьте послухати багато цікавого і виняткового, а також зарядитись енергією на увесь фестивальний день.
Ранкова кава з перекладачкою Роксоляною Свято
21.09.2025
10:00
Цьогоріч ми знову запрошуємо розпочати фестивальні дні неквапними розмовами за горнятком кави. Ранкова кава з перекладачем(кою) — це можливість у неспішному ритмі послухати цікаві історії від перекладачів(ок) про їхній професійний досвід та особливості перекладацької роботи, а також насолодитися атмосферою фестивалю ще на самому початку яскравого, насиченого дня.
У неділю поспілкуємось з українською перекладачкою та літературною критикинею Роксоляною Свято (Roksolana Sviato), яка працює з німецькою, англійською та польською мовами. В її перекладах українські читачі вже мали нагоду відкрити прозу Мелінди Надь Абоньї, Йонаса Люшера, Ніно Харатішвілі, Герти Крефтнер, Теодора Фонтане, Славенки Дракуліч, Джона Берджера, есеїстику Вальтера Беньяміна та інших авторів.
Приходьте послухати багато цікавого і виняткового, а також зарядитись енергією на увесь фестивальний день.
Відгуки
Додати відгук