Голоси, що перекладають у місті Хмельницький
З року в рік на фестивалі TRANSLATORIUM ми намагаємось втілити живі практики співучасті. Так цьогоріч у партнерстві з етнографічно-музичним гуртом "Ладовиці" ми запрошуємо вас на подію "Голоси, що перекладають" — вуличну пісенну ходу, у якій спів буде інструментом пам'яті та способом перекладу досвіду.
Разом із гуртом "Ладовиці" ми вирушимо ходою по парку з піснями, що вже пройшли переклади — між поколіннями, між мовами, між селом і містом, між життям і смертю — та дослідимо, як спів може бути перекладом несказанного: від обрядових до історичних пісень, від інтимного звучання до спільного багатоголосся.
Аудиторія стане учасницею події — долучаючись до хорового співу, проживаючи музику як живий і рухомий текст.
Тож закликаємо йти разом, співати та відкривати нові шляхи слухання.
Відгуки
Відгуків немає.
Ви можете бути першим: