Презентація книжки Олександра Бойченка «Мої серед чужих» || Книгарня «Є» у місті Івано-Франківськ
Дата події: 19 квітня 2012
Місце проведення:
Книгарня «Є» та видавництво «Книги–ХХІ» запрошують на презентацію книжки Олександра Бойченка «Мої серед чужих», яка відбудеться 19 квітня.
Початок — о 18.00.
«Мої серед чужих» – це своєрідний «читацький путівник для дітей старшого шкільного та молодшого студентського віку». Книга містить тексти про зарубіжних філософів і письменників – Сократа і Марка Аврелія, К’єркегора і Ніцше, Кафку і Джойса, Селінджера й Кізі, Мілоша і Колаковського, Ґомбровіча й Гласка, Єрофєєва і Довлатова та багатьох інших. Поклавши в основу не лише географічний принцип, автор розбив збірку на шість розділів: Кілька орієнтирів, Близький світ, Старий світ, Дитячий світ, Далекий світ, Інший світ. І пояснив, що його книжка «може стати у пригоді тим, хто вже навчився читати, але ще вчиться розуміти прочитане». «Представникам решти вікових, соціальних та професійних груп, – додає Олександр Бойченко з властивим йому почуттям гумору, – автор ні насолоди, ні користі не гарантує».
Олександр Бойченко (нар. 1970) – літературний критик, перекладач, публіцист. Колишній доцент Чернівецького університету. У 2005 та 2008 роках – учасник стипендіальної програми міністра культури Польщі Gaude Polonia. Автор есеїстично-публіцистичних збірок «Щось на кшталт Шатокуа», «Шатокуа плюс» та «Аби книжка». З польської переклав роман Даніеля Одії «Тартак», а також численні п’єси і твори «малої форми» Міхала Вальчака, Тадеуша Боровського, Марека Гласка, Ольги Токарчук, Анджея Стасюка та ін. З російської – роман Віктора Єрофєєва «Хороший Сталін» та повість Ігоря Померанцева «Баскський собака».
Початок — о 18.00.
«Мої серед чужих» – це своєрідний «читацький путівник для дітей старшого шкільного та молодшого студентського віку». Книга містить тексти про зарубіжних філософів і письменників – Сократа і Марка Аврелія, К’єркегора і Ніцше, Кафку і Джойса, Селінджера й Кізі, Мілоша і Колаковського, Ґомбровіча й Гласка, Єрофєєва і Довлатова та багатьох інших. Поклавши в основу не лише географічний принцип, автор розбив збірку на шість розділів: Кілька орієнтирів, Близький світ, Старий світ, Дитячий світ, Далекий світ, Інший світ. І пояснив, що його книжка «може стати у пригоді тим, хто вже навчився читати, але ще вчиться розуміти прочитане». «Представникам решти вікових, соціальних та професійних груп, – додає Олександр Бойченко з властивим йому почуттям гумору, – автор ні насолоди, ні користі не гарантує».
Олександр Бойченко (нар. 1970) – літературний критик, перекладач, публіцист. Колишній доцент Чернівецького університету. У 2005 та 2008 роках – учасник стипендіальної програми міністра культури Польщі Gaude Polonia. Автор есеїстично-публіцистичних збірок «Щось на кшталт Шатокуа», «Шатокуа плюс» та «Аби книжка». З польської переклав роман Даніеля Одії «Тартак», а також численні п’єси і твори «малої форми» Міхала Вальчака, Тадеуша Боровського, Марека Гласка, Ольги Токарчук, Анджея Стасюка та ін. З російської – роман Віктора Єрофєєва «Хороший Сталін» та повість Ігоря Померанцева «Баскський собака».
Перегляди 102

Відгуки
Відгуків немає.
Ви можете бути першим: